来到富兰克托的第一个早晨,小海蒂睁开眼,望着周围的东西,一点也搞不清这是
怎么回事,使劲揉了揉眼睛,再重看一遍也还是摸不到头脑。
小海蒂发现自己正坐在一个白色的高高的大床上,眼前是个很大很宽敞的房间。阳
光照进来的地方挂着长长的白色窗帘,窗帘旁边放着一把大花图案的安乐椅。还有一个
同样图案的沙发靠在墙边,它前面是个圆桌。在屋子的一角,有一个海蒂从没见过的摆
着各种东西的梳妆台。
这时,她突然回想起自己是在富兰克托。于是小海蒂一件一件忆起了昨天发生的事,
还想起罗得迈尔的一通说教,直到她睡着为止的那些话,她还记得清清楚楚。海蒂从床
上跳下来,穿上衣服。她非常想看看外面的天空和地面,从那边窗户走到这边窗户,在
窗帘的影子里,小海蒂觉得像被关进了鸟笼似的。
可是小海蒂的力气拉不开窗帘。她就钻到窗帘里边,想站到窗户边上,钻进去一看,
窗户太高了,她的脑袋刚到窗沿上,还是什么都看不见。小海蒂换个窗户跑过来,最后
又回到第一个窗户。可是无论在哪儿她能看见的除了窗户和墙就还是窗户和墙,小海蒂
心里不安极了。
时间还很早。在阿鲁姆时海蒂习惯早起,跑出屋子去看看天是不是蓝的,太阳公公
已经升起来了吗。枞树哗哗响吗,花儿们是不是睁开眼睛醒来了什么的。
小海蒂像只第一次被关进精美的笼子里的小鸟,飞过来飞过去撞栏杆,可是没有一
个能穿出去,她挨个窗户看有没有哪扇能打开。她想要是能打开一扇窗,一定能看见墙
和窗户以外的别的什么东西。一定还能看到下面的大地、绿色的草原、山坡上残留的积
雪。小海蒂正十分渴望看到这些。
小海蒂又拨又拽,还把指头伸到窗框底下往上推,而窗户仍关得严严的,到处像铁
一样牢牢地死死地。
小海蒂费了好长时间,发现无论用什么法子都打不开,终于死了心。可她又想出去
到房后的草地转转。因为她想起昨天晚上来这儿的时候看见房子前面净是石头。正在这
时,响起了敲门声。接着,齐娜探出头来,板着脸说:“早饭已经准备好了。”
小海蒂听了,并没觉得她的意思是招呼自己去餐厅。齐娜那傲慢的样子不像是叫她
过去,倒像是让她别靠近她。小海蒂就接从齐娜脸上理解到的意思去做了。她从桌子底
下拉出小凳放到屋子一角。坐到上边,等着早饭。过了一会儿,外面一阵嘈杂,有人走
进来,是罗得迈尔。她的脸色难看,冲着屋子里的小海蒂大嚷起来:
“怎么回事,阿尔菲特?你不懂什么叫早饭吗?过来!”
小海蒂这才明白是怎么回事,马上跟在她后面。食堂里,克拉拉已经在那儿等了好
久了。她一看见海蒂,热情地冲她打招呼,她看上去比平时快活得多,因为她猜想今天
大概又会有好多有趣的事。
早饭平安无事地吃完了,小海蒂文雅地吃掉了抹着奶油的面包。
吃完饭后,克拉拉被带到学习室。海蒂也被罗得迈尔命令和克拉拉一起等老师来。
在屋子里只剩两个孩子时,小海蒂马上问“从这怎么才能看见屋外和地面?”
“打开窗户不就看到了。”克拉拉回答她。
“可是窗户打不开呀,”海蒂难过地说。
“打得开,”克拉拉肯定地说“但你不行,我也不能帮你,可以跟杰巴斯说说,他
肯定会给你打开的。”
海蒂听说可以打开窗户看看外头,总算放下心来。她现在还能想起在自己房间里好
像被关起来了一样的那种感觉。接着,克拉拉问起海蒂在山上住时的事,小海蒂高兴地
给她讲起阿鲁姆。山羊、牧场这些她喜欢的东西。
不久,老师来了。但罗得迈尔没有像往常那样立刻把老师带进学习室。她要先和老
师谈一件事。她把老师带到餐厅,面对面坐下。然后激动地向老师细细说出自己所处的
困境。
罗得迈尔说的正是这些天的事,她曾给在巴黎做生意的赛斯曼先生写了封信,信上
说小姐早就想有个一起玩的同伴儿,她也觉得那样的话既可以促进小姐的学习,平时小
姐也能有个说话的朋友。其实,对罗得迈尔自己来说这也正是求之不得的事,因为克拉
拉小姐生病的时候她经常照顾不过来,她盼着要是有谁能代她陪着小姐,她就会轻松多
了。
后来,赛斯曼先生回信高兴地答应了克拉拉,但提出必须像对女儿一样对待那个孩
子,在自己家里不允许虐待小孩。
“这当然不用赛斯曼先生说,这儿哪有谁想欺负小孩子!”罗得迈尔说完又加上一
句。然后讲起这个孩子来以后给自己添了多少不顺心的事。又说海蒂这孩子一点都不懂
规矩,居然做出那些事来,然后把昨晚到今早的事统统告诉了老师。她认为老师不仅要
从A、B、C开始讲起,而且必须从头教给她生活里的一切道理。
然后,罗得迈尔又说,要从这种局面中摆脱出来,只有一个方法,就是老师给赛斯
曼先生写一封信,跟他说让相差这么多的两个孩子一起上课,对程度高的孩子是很不利
的。这样,主人就只好同意让这个孩子立刻离开。他已经通知这孩子来这儿了,所以不
经他的允许是不能让孩子回去的。
可是老师没有马上同意她的意见做出决定。还安慰罗得迈尔说,他认为这孩子即使
在某一方面很差劲,其他方面也会弥补的,只要好好教,很快就能赶上来。
罗得迈尔一听老师不同意自己的意见,居然肯从A、B、C讲起,就打开学习室的门
把老师请进去。随即关上门把自己留在外面,因为她一想到从A、B、C开始讲就要发抖。
接着她在屋子里大步走来走去,费脑子想让仆人们怎么叫阿尔菲特才好。赛斯曼先生信
上说要像待他女儿一样对待这孩子,罗得迈尔理解,那就是要把她和仆人区分开当主人
看。
可是,她能清清净净地想这个问题只有短短的一会儿。突然学习室里传来好多什么
东西掉在地上的响声,接着是喊杰巴斯来帮忙的叫声,罗得迈尔跑进去一看,所有的学
习用品、书、笔记本、墨水瓶,还有桌布,全都掉在地板上堆着。黑黑的墨水从桌布底
下像小河似的流了满地。而海蒂不见了。
“瞧,你们看见了吧,”罗得迈尔搓着两手,叫嚷道。“桌布。书本、书夹、到处
都是墨水!从没有过这样的事!这都是那个可恶的小姑娘干的吧,再没第二个人了!”
老师目瞪口呆地望着这情景。可在这时,也只能用这种表情,这种吃惊的表情看着。
而克拉拉样子很快活,不出声地看着这件稀奇的事,等着事情的结果。过了一会儿,她
告诉罗得迈尔这是怎么一回事。
“是的,是海蒂弄的。不过,她不是故意的,你别训她。她太急着站起来,把桌布
挂下来了。所以桌上东西也都掉到地上了。海蒂是听见外面有几辆马车走过才突然站起
来的。大概她还没见过马车吧。”
“你看,我说的没错吧,老师?那孩子一点规矩都不懂,连上课时要老老实实听讲
都不知道,这个无可救药的孩子跑到哪儿去了?不会是逃跑了吧,那赛斯曼先生该会怎
么对我——。”
罗得迈尔跑出屋子,急忙下楼。大门敞开着,小海蒂正站在那儿,张着嘴发愣,向
马路上来回张望。
“到底怎么了?你到底想干什么?这么没头没脑地跑出来!”罗得迈尔责骂她。
“刚才我听见枞树哗哗地响。可是找不到树在哪儿,已经听不见了。”说着,小海
蒂失望地向马车消失的方向望了望。她错把马车的声音当成阿尔卑斯南风吹过枞树时发
出的响声,欢天喜地地跑了出来。
“枞树?你脑子发昏了!你当这儿是森林吗?快上来看看自己干的好事!”
说完,罗得迈尔回到楼上,跟在她后边的海蒂看到学习室里乱七八糟的样子吓了一
跳,不由站住。她听见枞树的响声高兴得手忙脚乱,没注意到自己把东西都碰翻了。
“这全是你干的!以后不许再有第二次,听明白了吗?”罗得迈尔指着地板说。
“上课时要规规矩矩地坐好,认真听讲。不然,我就要把你捆到椅子上,知道了吗?”
“是,”小海蒂回答,“以后我会规规矩矩的。”
海蒂这时才终于明白上课的时候要老老实实。
屋里乱成这样,只好把杰巴斯和齐娜叫来收拾。老师回去了,因为课没法儿上下去。
所以,今天想打呵欠都没机会了。
到了下午,克拉拉在椅子上躺下后,罗得迈尔回到自己的房间。小海蒂心想:盼望
已久的时刻终于到了!她早就打好了主意,不过必须找个人来帮忙,于是海蒂站在餐厅
前的走廊里,等着那个人。
果然,过了一会儿,杰巴斯端着大托盘走上楼梯。他正要把银制餐具从厨房拿到餐
厅的壁橱里去。当他来到走廊,小海蒂就站到他面前,清清楚楚地说道:“你或者他!”
杰巴斯瞪大眼睛,用粗暴的口气说:“什么事,小姐?”
“有点事想请你帮忙。当然不是刚才那种坏事。”海蒂辩解似地说,因为她看出杰
巴斯有点生气,她想那一定是因为自己把墨水打翻到地板上的缘故。
“噢,可我先想知道,你刚才叫我‘你或者他’是怎么回事?”杰巴斯仍旧板着脸
问。
“啊,那个呀,可我今后必须这么叫你才行。”海蒂认认真真地说,“是罗得迈尔
这么吩咐的。”
杰巴斯一听,哈哈大笑,海蒂看着他被弄糊涂了,不知道有什么好笑的。杰巴斯一
下想起罗得迈尔说过的话,不由乐了,他说“我明白了,小姐,您有什么事请说吧。”
“我不叫什么小姐,”这回海蒂有些生气地说,“我叫海蒂。”
“知道了。不过也是那一位吩咐我叫您小姐的”杰巴斯说。
“是这样?那,我可能就是这个名字吧,”小海蒂不想再追究了。她觉得什么都要
听从罗得迈尔,于是叹了口气说:“那我就有三个名字啦。”
“可是,小姐到底什么事让我帮忙?”杰巴斯走进餐厅,把银制餐具放进壁橱时问
她。
“怎么才能打开窗户呢,杰巴斯?”
“噢,这样就行了。”杰巴斯说着打开两扇大窗户。
海蒂跑过去,可是她个子太矮,才到窗户沿那儿,什么都看不见。
“对,这样小姐就能看见下边有什么了。”说着,杰巴斯拿来一个木凳放到地上,
海蒂高兴地踩上去,她想从窗口向对面看的愿望终于实现了。可是,她一会儿就缩回了
头,看上去非常失望。
“净是石路,别的什么都看不见!”她沮丧地说,“不过,要是转到房子后面会看
见什么,杰巴斯?”
“和前面一模一样。”回答说。
“那,在哪儿才能看见整个山谷,能一直望到好远好远的地方?”
“你要想看那么远,得到高塔上去。——比如教堂的塔,哪,你看,那儿有个头上
顶个金球似的塔吧,要到那上边,才什么地方都能看得到。”
小海蒂一听,马上下了木凳,跑出门去。然后跑下台阶,来到马路上。可是事情不
像海蒂想像的那么简单。从窗户上看,一穿过这条马路就能到塔前,所以海蒂沿着马路
一直往下走,可怎么也走不到。而且四处看看,连塔的影子都找不到了。于是她相到另
一条路上,一直向前去,可仍然看不到塔在哪儿。
很多人从她身边走过,看上去都急急忙忙的,没工夫告诉小海蒂该怎么走。不过,
走到下一条街的拐角时,她看见那儿站着一个小男孩子。他身后背着一个小小的手风琴,
怀里抱着一个怪怪的小动物。海蒂跑到他身旁问“头上有金球的塔在哪?”
“不知道,”回答说。
“谁会知道它在哪儿?”海蒂又问。
“不知道。”
“你知不知道其他带高塔的教堂?”
“那倒知道一个。”
“告诉我好吗。”
“那你得先给我看看,我要是告诉了你,你会给我什么?”
男孩伸出手。海蒂摸了摸口袋。找到一张卡片。上面画着红色的玫瑰花和美丽的花
环。海蒂觉得把这张卡片送出去有点可惜。盯了它一会。这是早晨刚从克拉拉那儿要来
的,可想来想去,还是能看到谷地和绿色的山坡更美妙些。
“好吧,”海蒂说,“这个行吗?”
男孩缩回手摇了摇头。
“那你想要什么?”海蒂问,不过总算松了口气,把画片又放回兜里。
“钱呗。”
“可我身上一点钱都没有,不过克拉拉一定会给的,你要多少?”
“20贝尼。”
“行,走吧。”
于是两个人走上长长的马路,海蒂边走边问男孩背的是什么。男孩告诉她那是一个
奇妙的手摇风琴,一摇就会响起动听的音乐。走着,她们突然发现来到了一个带着高塔
的教堂门前。男孩站住,“你看!”
“可是怎么才能进得去呢?”海蒂看见大门关得严严的就问。
“不知道呀。”回答说。
“是要按电铃的吧,像招呼杰巴斯那样?”
“不知道呀。”
海蒂在墙上找到电铃,使劲地拉了拉。
“我上去的时候你在这儿等着行吗。我不知道怎么回家,还得你带路才行。”
“那你给我什么报酬?”
“这回你想要什么?”
“再给20贝尼。”
这时,门上的锁从里面拉开,门吱嘎一声打开了,从里面走出一个老爷爷。他先是
奇怪地打量这两个孩子,接着生气地大叫起来。
“把我叫下来有什么事?认不认识这墙上是什么?这不写着‘登塔人请拉电铃’
吗!”
男孩一句话不说,指了指海蒂。
海蒂回答说:“我想到塔上去。”
“你想到上面干什么?”看塔的老爷爷问她,“是有谁让你上去的吗?”
“不,”海蒂说。“只是想到上面往下看看。”
“快回家吧,别再玩这种鬼把戏,下次我可不饶你们了!”
说着,看塔人转身要关上门。
可是小海蒂扯住他的衣襟,一个劲儿恳求。
“就看这一回行吗?”
看塔人回过身,看见海蒂那么认真地望着自己,不由改变了主意。他拉起孩子的手,
和蔼地说:“要是你这么想上去,就跟我来吧。”
男孩稳坐在门口的石阶上,让他们了解他是不去的。
海蒂拉着看塔人的手上楼梯,登了一阶又一阶。
楼梯渐渐变窄了,当他们登上一段最狭窄的楼梯后,终于到了塔的最上边。看塔人
抱起海蒂走到敞开的窗户旁边。
“来,往下边看看吧。”老爷爷说。
海蒂往下一望,看见了无数的屋顶、高塔和烟囱,可她一会儿就缩回头,闷闷不乐
地说:“和我想像的一点儿也不一样。”
“你看吧,这些景色对你这样的小孩子来说一点也没意思!所以以后可别再拉电铃
了!”
看塔人把海蒂放到地上,领她走下狭窄的楼梯,走到一个比较宽敞的地方时,左边
有一扇门,通向看守人的房间。而另一侧一直和倾斜的屋顶相连。那里边放着一个大篮
子,旁边有只灰色的胖猫,喵喵叫着。因为篮子里有它的孩子们,所以一有人从旁边走
过,它就做出一副凶样子,像是在说:“不许碰我的孩子!”
海蒂停下脚步,吃惊地看着。她还从没见过这么大个儿的猫。也难怪,这座古塔里
住着成群的老鼠,猫每天都能逮上半打。看塔人看见海蒂吃惊的样子,说“过来,有我
在不用怕,给你看看小猫崽吧。”
小海蒂走到篮子旁,立刻看入迷了。
“啊,太可爱了!它们真漂亮!”
海蒂不停地喊,她围着篮子跑来跑去,看那七八只小猫怠做出各种可笑的样子。他
们在篮子里胡乱挤作一团,一会儿爬上去,一会儿跳起来,一会儿陷进去。
“送你一只怎么样?”
看塔人笑眯眯地望着高兴得蹦蹦跳跳的小海蒂,过了一会儿,这样问她。
“给我?永远?”海蒂兴奋地问。她高兴得几乎不敢相信这是真的。
“是啊,当然是,再送你一只也行,要不全给你也行,只要你有地方养。”老爷爷
觉得把小猫送给海蒂,它们一定不会受苦的。
小海蒂高兴极了,她想那么大幢房子,怎么都会有小猫们住的地方。而且克拉拉要
是看见这些可爱的小猫,该有多吃惊,多高兴呀。
“可是,怎么拿回去呢?”小海蒂边问边想抓起几只。可那只胖胖的猫妈妈一下跳
过来,喘着吓人的粗气,海蒂慌忙把胳膊缩回来。
“我帮你拿,你家在哪儿?好了好了。”看塔人问小海蒂,又抚摸着母猫安慰她。
这只猫是他的老朋友了,它不知陪他在塔里住了多少年。
“是赛斯曼家。房子可大了,大门口有个金色的狗头像,嘴里还叼着粗粗的铁环
呢。”
看塔人不用她说得那么详细也知道。他已经在塔上住了很长时间,底下的每一户人
家他都从上面看得清清楚楚,何况他还是赛斯曼的老朋友。
“我知道,”看塔人说,“可是送到谁那儿好呢?跟谁说一声才合适呢?你总不会
是赛斯曼的女儿吧。”
“嗯,对了,你就送给克拉拉吧。来了这些小猫,她不知会有多高兴呢。”
说好之后,看守人想领她下楼去,可海蒂怎么也舍不得离开这些可爱的小东西。
“我能不能先拿一两只回去?一只是我的,一只是克拉拉的,行吗?”
“那你先等会儿。”
看塔人小心地把母猫带到自己的房间,把放了猫食的小盘子放到它旁边,然后关上
门走回来。
“好,你快挑两只吧。”
小海蒂眼里充满欢喜。她挑了一只小白猫和一只白地带黄斑的小花猫,把它们分别
放进左右两个口袋里,然后才下楼。
男孩还在外面台阶上坐着。看塔人关上门后,小海蒂问:“去赛斯曼家怎么走?”
“不知道。”回答说。
小海蒂把自己知道的大门、窗户、台阶的样子告诉男孩,可他总是摇摇头,什么也
不知道。
“还有”海蒂继续向他描述,“从窗户向外看,有一个好大好大的灰色的房子,屋
顶就是这样。”小海蒂说着,用手比划出锯齿的形状。
这下男孩跳了起来。大概是想起一个这样的标记,知道怎么走了吧,他立刻头也不
回地跑起来,海蒂就在后面跟着跑。两个人一会儿就来到镶着黄铜狗头像的大门前。海
蒂拉拉电铃,门口马上出现了杰巴斯,他一见海蒂就催她:“快点快点!”
小海蒂慌忙跑进去。杰巴斯慌慌张张地没注意到外面站着个男孩,就把门关上了。
“快点,小姐,”杰巴斯又催她。“快直接去餐厅,全都坐好了,就等你了。罗得
迈尔像上了子弹的大炮一样。不过,小姐,你跑出去干了些什么?”
海蒂走进屋。罗得迈尔不抬眼看她,克拉拉也没说话。屋子里安静得可怕。杰巴斯
把海蒂的椅子重新放好。小海蒂一坐下,罗得迈尔就带着一副凶凶的样子,一本正经地
严厉地对她说:“阿尔菲特,待会儿我要和你好好说说,现在只告诉你,谁也不问,什
么也不知道就跑到外面去,一直逛到天黑,这太不像话,必须惩罚惩罚你了。从没有过
这样的事。”
“喵——”的一声,像是对罗得迈尔的回答。
这一来罗得迈尔更生气了,“你说什么,阿尔菲特?”她声音渐渐抬高,冲海蒂吼
道:“你干出这种事,还想戏弄人?看我待会儿怎么收拾你!”
“我,其实——”海蒂对她说,“喵——!喵——!”
罗得迈尔跳起来,气得几乎想把盘子摔到桌上。“够了!”罗得迈尔想大喊大叫,
可是激动得说不出话。“站起来,然后从屋子里出去!”
海蒂惊慌地从椅子上站起来,又想辩解,“我,其实,只是”——“喵——,喵—
—,喵——!”
“可是海蒂,”这回克拉拉说话了,“罗得迈尔那么生气,你怎么还总是说喵喵
呢?”
“不是我,是小猫说的。”海蒂总算不被打断地把话说完。
“啊?你说什么?小猫?”罗得迈尔叫起来。“杰巴斯!齐娜!把可恶的畜牲找出
来,扔出去!”
罗得迈尔边喊边跑进学习室,还怕猫钻进去,把门闩拉上了。对她来说,一切动物
中没有比猫更可怕的东西了。
杰巴斯本来站在门外,他必须先尽情笑够了才能进屋去。伺候海蒂的时候他就发现
海蒂衣兜里露出了小猫脑袋,所以刚才他一直在等着瞧瞧会发生什么事。罗得迈尔刚一
发作,他就被逗得受不住,好不容易才把盘子放到桌子上,然后一头跑了出来。
罗得迈尔害怕地惊叫之后,过了好一会儿,杰巴斯才终于可以平静下来,走进餐厅。
房间里这时已经恢复了平静和睦。克拉拉把小猫放在膝盖上,海蒂跪在旁边,两个人正
和两只可爱的小猫咪高高兴兴地玩着。
“杰巴斯,”克拉拉对走进来的仆人说,“请你为小猫找个窗好吗?要罗得迈尔看
不到的地方,要不她那么怕猫会让人把猫扔了的。可我们想养这可爱的小家伙儿,所以
要找个我们俩一下就能找到的地方。你看哪儿好?”“是,小姐。”杰巴斯高兴地答应
了,“给它们在篮子里做个舒服的窝,把它放在那个怕猫的人找不到的地方怎么样?这
事儿就交给我好了。”
杰巴斯立刻着手做这件工作。干着于着想起刚才的事又觉得好笑,不禁偷偷一个人
笑起来。不管怎么说,他一点也不讨厌看看罗得迈尔发脾气的样子。
过了很长时间,大家都睡下的时候,罗得迈尔才把门打开了细细的一条缝,从里面
叫:“那可恶的东西已经扔了吗?”
“是啊,是啊、已经扔了!”杰巴斯回答。他猜到罗得迈尔会这么问,正在一边干
活一边等着呢。然后他麻利地从克拉拉膝盖上抓起两只小猫走出去。
罗得迈尔原来打算的对海蒂的教训挪到了明天。因为小海蒂一件一件胡乱闯了这么
多祸,这一整天罗得迈尔又恼火又生气又惊吓,已经狼狈不堪,精疲力尽了。她一言不
发地回到房间。克拉拉和小海蒂随后也高兴地回到各自房间里,因为她们看见小猫咪已
经睡在一张舒服的床上了。
------------------
读书好,读好书||继续选书读
|